معنى فبأي آلاء ربكما تكذبان. معنى آية فَبِأَيِّ آلاءِ ربكما تُكَذِّبَانِ

Ibn Jarir Tabari has reported that Ibn Zaid took the words fa-bi-ayyi alaa i Rabbi kuma in the meaning of fa bi-ayyi qudrat-Allah Therefore, it would be useful to understand at the outset how vast this word is in meaning and what different shades of meaning it contains
The major argument that supports this meaning is the Holy Prophet's own statement that the jinn on hearing this verse being recited would respond to it, saying La bi-shai in-min-ni maatika Rabba-na nukadhdhib: "O our Lord, we do not deny any of Your blessings This is another form of ingratitude and denial of the blessings, for the person who behaves so denies the right of the Bestower of the blessing although he acknowledges the blessing itself

إسلام ويب

" Here, alaa' has not been used in the meaning of the blessings only but also in the meaning of the manifestations of AIIah Almighty's power and His praiseworthy attributes.

19
ما الحكمة من تكرار آية فبأي آلاء ربكما تكذبان 31 مرة ؟
This is not verbal denial but denial in practice
قاموس ترجمان
Some other people do admit that the Creator of these things is Allah, but regard others beside Him also as associates in Godhead: they render thanks to others for His blessings: they adore others although they eat His provisions
معنى: {فبأي آلاء ربكما تكذبان}
Thus, we have taken this word in its vastest meaning and translated it suitably keeping in view the context in which it occurs
yang telah menceritakan, bahwa Rasulullah saw Melayu - Basmeih : Maka yang mana satu di antara nikmatnikmat Tuhan kamu yang kamu hendak dustakan• ayat ini disebutkan di dalam surah ini sebanyak tiga puluh satu kali
Swahili - Al-Barwani : Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha• 中国语文 - Ma Jian : 你们否认你们的主的哪一件恩典呢?• Melayu - Basmeih : Maka yang mana satu di antara nikmatnikmat Tuhan kamu yang kamu hendak dustakan• English - Sahih International : So which of the favors of your Lord would you deny• , the creation of the date-palm fruit in sheaths Ibn Jarir himself has taken alaa' in the meaning of power and might in his commentary of vv

معنى و شرح ما معنى فبأي آلاء ربكما تكذبان في معجم اللغة العربية المعاصرة معجم عربي عربي و قاموس عربي عربي

Kemudian beliau bersabda, "Mengapa kalian ini diam saja? Italiano - Piccardo : Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete• This is another form of denial.

17
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Swahili - Al-Barwani : Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha• Karena sesungguhnya tiada sekali-kali aku bacakan kepada mereka ayat ini, "Maka manakah nikmat-nikmat Rabb kamu berdua yang kamu dustakan? Swahili - Al-Barwani : Basi ni ipi katika neema za Mola wenu Mlezi mnayo ikanusha• Istifham atau kata tanya yang terdapat dalam ayat ini mengandung makna taqrir atau menetapkan, demikian itu karena ada sebuah hadis yang diriwayatkan oleh Imam Hakim melalui Jabir r
معنى و شرح ما معنى فبأي آلاء ربكما تكذبان في معجم اللغة العربية المعاصرة معجم عربي عربي و قاموس عربي عربي
سبب تكرار قوله تعالى: {فبأي آلا ربكما تكذبان}
Somali - Abduh : Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan Insi iyo Jinniyow• English - Sahih International : So which of the favors of your Lord would you deny• 22-23, this; "These describe the wonders of power and not the blessings
For example, some people do not at all admit that the Creator of aII things is Allah Almighty Imam Razi also has made this observation in his commentary of vv
" Its third meaning is virtue, praiseworthy qualities, and prefections For example, in this verse after making mention of the creation of the earth and of making the best arrangements for the supply of provisions to the creatures, it has been said: 'Which of the alaa' of your Lord will you deny? Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan• Italiano - Piccardo : Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete• " Sungguh jin lebih baik jawabannya daripada kalian

معنى و شرح ما معنى فبأي آلاء ربكما تكذبان في معجم اللغة العربية المعاصرة معجم عربي عربي و قاموس عربي عربي

membacakan kepada kami surah Ar Rahman hingga selesai.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
In this connection, reference has been made to only one excellence of AIlah Almighty's workmanship for the sake of example, viz
سبب تكرار قوله تعالى: {فبأي آلا ربكما تكذبان}
Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka nikmat Tuhan kamu yang manakah yang kamu dustakan• Melayu - Basmeih : Maka yang mana satu di antara nikmatnikmat Tuhan kamu yang kamu hendak dustakan wahai umat manusia dan jin• English - Sahih International : So which of the favors of your Lord would you deny• Somali - Abduh : Nicmooyinka Eebe teebaad beeninaysaan• The translators also have given this same meaning of this word, and the same has been reported from Ibn 'Abbas, Qatadah and Hasan Basri
معنى آية فَبِأَيِّ آلاءِ ربكما تُكَذِّبَانِ
The lexicographers and commentators generally have explained alaa' to mean "blessings" and "bounties"