انا كل شي خلقناه بقدر. إنا كل شيء خلقناه بقدر

中国语文 - Ma Jian : 我确已依定量而创造万物,• Bosanski - Korkut : Mi sve s mjerom stvaramo• A thing comes into being at an appointed time, takes a particular form and shape, develops to its fullest extent, survives for a certain period, and then decays and dies at an appointed time Somali - Abduh : Wax kasta waxaan ku abuurray qadar•
It will neither come to an end a moment earlier than its appointed time of end nor survive a moment longer; it has neither existed since eternity nor will exist rill eternity, nor is it the plaything of a child which he may destroy as and when he likes Spanish - Cortes : Todo lo hemos creado con medida• Indonesia - Bahasa Indonesia : Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran• English - Sahih International : Indeed all things We created with predestination• Melayu - Basmeih : Sesungguhnya Kami menciptakan tiaptiap sesuatu menurut takdir yang telah ditentukan• Menurut suatu qiraat lafal Kulla dibaca KuIlu dan dianggap sebagai Mubtada, sedangkan Khabarnya adalah lafal Khalaqnaahu

إنا كل شيئ خلقناه بقدر ، حقائق كونيه

Swahili - Al-Barwani : Kwa hakika Sisi tumekiumba kila kitu kwa kipimo• Italiano - Piccardo : Ogni cosa creammo in giusta misura• Even according to this universal principle this world too has a destiny in accordance with which it is functioning till an appointed time and will come to an end at an appointed tune.

القرآن الكريم
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
..: إنا كل شىء خلقناه بقدر

{ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ }

.

{ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ }
سورة القمر الآية 49
إنا كل شيء خلقناه بقدر

آیه 49 سوره قمر

.

21
سورة القمر الآية 49
يستدل بقوله تعالى ( إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ) على وجوب الإيمان بركن من أركان
حل درس الايمان القضاء والقدر اسلامية ثامن