seraya berkata, "Apakah kamu berpendapat, bahwa Allah nanti akan menghidupkan kembali tulang ini sesudah hancur luluh dan berantakan ini? Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ia membuat perumpamaan bagi Kami; dan dia lupa kepada kejadiannya; ia berkata "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang yang telah hancur luluh"• Melayu - Basmeih : Serta ia mengemukakan satu misal perbandingan kepada Kami tentang kekuasaan itu dan ia pula lupakan keadaan Kami menciptakannya sambil ia bertanya "Siapakah yang dapat menghidupkan tulangtulang yang telah hancur seperti debu"• " hancur berantakan, di dalam ungkapan ini tidak dikatakan Ramiimatun, karena isim bukan sifat |
menjawab, "Ya, Dia akan memasukkanmu ke neraka |