You'll go, get tired, and come back | About the Translator This translation was created by "Nanu" at allthelyrics |
---|---|
Although he released several albums in the 1990's the first song of his to achieve the status of a hit was "Ya Rayah", in 1997 |
This is a saying in Algeria.
Consult your instructor for instructions on how to do this | Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira |
---|---|
He wrote over 500 songs, incorporating themes such as the immigrant struggle and longing for his homeland | He grew up listening to Algerian music in the 1960's, and was drawn to Algerian shaabi music |
In the years that followed he continued to release additional albums, and was a popular artist on live concert tours.
21You'll go, get tired, and come back | Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira |
---|---|
"Emigrants" refers to people who are leaving the country | What has happened to you [also] happened to me |
Ya Rayah Oh, Emigrants , 1973, 1997• net along with a note identifying you as the translator.
15